Christian lingo (Christian-eese as some may call it) is fine until you’re new to Christian things or have those around you who are and are wondering what on earth the last thing you said was. Part of our International Cafe Team [Cork ISC] ate out last night at Sultan’s Restaurant in Cork as an end of year treat for all our hard work. It was the last time one of the team would ever be there and the last meal another would have before flying home for the summer.
And so before leaving, I thanked God for them, and prayed for…erm, “travelling mercies”. I’m not going to debate whether praying for safe travel has much Biblical warrant. But none the less when I catch myself using such language I tend to think of GK Chesterton who said:
“You say grace before meals. All right. But I say grace before the concert and the opera, and grace before the play and pantomime, and grace before I open a book, and grace before sketching, painting, swimming, fencing, boxing, walking, playing, dancing and grace before I dip the pen in the ink.”—G. K. Chesterton
A constant stream of thankfulness!
I’ve always wondered about the ‘travelling mercies’ line. What a fascinating quote from Chesterton, I’m surprised I’ve never heard of it before.
LikeLike